|
科技论文写作整理系列(一)——Title
此部分分为“要点-准确-简洁-清楚-醒目-写作方法-举例-标题页-作者”九部分。
1.要点: 1-1 a.文章题目第一词切不可用冠词The,A,An和And(单位名称也不用The Institute …) b.各大索引题名与文摘是连排的,所以文摘第一句话一定不要与文章题名重复。 c.题名少用缩写词,必要时需在括号中注明全称,也尽量少用特殊字母和希腊字母。 d.命题易犯的毛病 ——“虚、大、空”
1-2 The title is the first chance to lose a reader => make it interesting. Start with a keyword. Put in a verb and make it a statement. Be specific.
1-3 文题的三要素 ①要明确研究对象; ②明确论文所解决的问题; ③本论文的贡献。 围绕上述三要素构成突出主题、鲜明醒目的标题 ①选题要与所投期刊对路,不要与所投期刊近期刊登的文章重复; ②文题中应尽量不用标点符号; ③文题中不必主、谓、宾齐备,不用疑问句。只要能正确表达论著中心内容即可; ④文题中的数字宜用阿拉伯数字,一般勿置于题目之首;文题所用的词语应提供有助于选定关键词和编制题录、索引等二次文献的特定信息; ⑤文题尽量不设副标题。若需要时,用破折号“——”与主标题分开。 ⑥题目内容与文章的主题一定要相符,绝不能“题不对文”。题目也不宜过大、过小或过于抽象。
1-4 • 宜用偏正结构的词组 • 少用“研究”二字 • 避免使用化学结构式、数学公式、简称、缩写等 重要性和创新点
1-5 z Summarize the main idea of the paper simply and with style z Should be understood on its own. z Statement of article content z Avoid useless words. z Avoid abbreviations z It should cover the main aims and/or message z It should appeal to your audience z It should not be too long z Avoid titles with a numbered subtitle z Omit “the” at the beginning of the title
1-6 Subtitles may get lost, and hence your paper may not be found in searches The running title • Some journal also require a subtitle • It cannot exceed a certain number of characters – check instructions for authors of the journal • should cover the main aims and/or message • It is an abbreviated version of your title • It is only printed above some pages of your paper • It is not used for literature searches • It is therefore less important than a good title • Use your actual title as a guideline
1-7 ⑴题名的含义:是以最恰当①、最简明②的词语反映论文(报告)中最重要③的特定内容的逻辑组合。
1-8 说明研究内容有吸引力 在不致发生误解的情况下,标题用字越少越好,可要可不要的字坚决不要;力求看来鲜明、读来上口,如此也有助于对文题的迅速理解和记忆。一般来说超过20字的标题便有嫌过长,30字以上者看起来费劲、读起来吃力,难受欢迎。 三个基本要求:简明扼要、信息丰富、便于索引。
1-9 标题应该清晰地描述文章的内容,又能反映与其他文献的区别。 长短适中,概括性强,重点突出,一目了然
2.准确
2-1 根据需要制作主、副标题 由于某些论文中的内容复杂或科学术语结构复杂,难用8个英文词写出概括全文的标题,所以国际标准化组织建议采用主标题加副标题的办法解决标题过长问题。有学者写过如下一则标题:Why Is Chinese Modal Logic Different from Its Western Counterpart (中国模态逻辑为何不同于它的西方对应物)。[2] 由于论文的基本论题是根据中西语言特点论证中西模态逻辑差异形成的原因,所以此标题难用8个英文词写出。它可改为主、副标题样式:Chinese and Western Modal Logic: The Difference and Its Cause (中西模态逻辑的差异及其成因)。二者同样用了10个词,但后者符合国际标准化规范。因此,在制作科技论文英文标题时应注意这一国际标准和英文规范,并用冒号将主、副标题分开,不要按中文方式用破折号将之分开。
2-2 论文题目要确切而有特异性。指的是要求突出论文中特别有独创性、有特色的内容。文题应准确地表达论文的特定内容,实事求是地反映研究的范围和深度,防止小题大作,名不符实。 例1,《剖宫产资料统计分析》,该文仅涉及剖宫产时间的统计分析,其他资料如产妇的年龄、职业、新生儿性别等均未涉及,故应改为:《剖宫产时间统计分析》。 例2,《鼻挫伤、烧伤等38例远期疗效分析》,文中述及的内容还有裂伤、撕脱伤、离断伤、挫伤、烧伤等,单列2种伤不全面,应改为:《鼻创伤38例远期疗效分析》。 例3,《天津市区胃癌危险因素的配对病例对照研究》 (中华流行病学杂志,2001,22(5):362)这个题目既有特点,也很具体。 题目应突出论文的特异性、新颖性,不要套用“××病××例临床分析”,或千篇一律地冠以“研究”“探讨”、“体会”之类的陈词俗套。题目可有多种类型,有以目的命题、以研究对象命题、以研究方法命题、以研究结论命题等。“研究”、“探讨”、“观察”、“分析”等词不是不能用,而是应在必要时用。例如,《低密度脂蛋白受体基因多态性与高脂血症关系的研究》,宜改为:《低密度脂蛋白受体基因多态性与高脂血症的关系》。
2-3 1) Short and concise(简明扼要):Write in one line (not a sentence); not containing an active verb; not exceeding 25 words or 120-140 letters and spaces; no abbreviations or chemical symbols except those that are generally accepted, e.g. DNA, RNA, AIDS, CT, etc.; 为确保题名的含义准确,应尽量避免使用非定量的、含义不明的词,如"rapid","new"等;并力求用词具有专指性,如"a vanadium-iron alloy"明显优于"a magnetic alloy"。 要求论文题目能准确表达论文内容,恰当反映所研究的范围和深度。
2-4 常见毛病是:过于笼统,题不扣文。如:"金属疲劳强度的研究"过于笼统,若改为针对研究的具体对象来命题。效果会好得多,例如"含镍名牌的合金材料疲劳强度的研究",这样的题名就要贴切得多。再如:"35Ni-15Cr型铁基高温合金中铝和钛含量对高温长期性能和组织稳定性能的影响的研究"这样的论文题目,既长又不准确,题名中的35Ni-15Cr是何含义,令人费解,是百分含量?是重量比?体积比?金属牌号?或是其它什么,请教不得而知,这就叫题目含混不清,解决的办法就是要站在读者的角度,清晰地点示出论文研究的内容。假如上面的题目中,指的是百分含量,可放在内文中说明,不必写在标题中,标题中只需反映含Ni和Cr这一事实即可。可参考的修改方案为:"Ni、Cr合金中Al和Ti含量对高温性能和组织稳定性的影响"。 关键问题在于题目要紧扣论文内容,或论文内容民论文题目要互相匹配、紧扣,即题要扣文,文也要扣题。这是撰写论文的基本准则。 Day在其知名论著《如何撰写和发表科技论文》中举例认为[1], 从形式上看, 题名“Action of antibiotics on bacteria”简短且没有“废词”, 也不会因为改为以下形式而得到提高:Preliminary observations on the effect of certain antibiotics on various species of bacteria。然而, 该题名因为太简短而流于宽泛(即使用了一般性术语, 而不是专门的术语)。 Day认为, 假定上述题名的文章,讨论的不是所有抗生素(antibiotics)对所有细菌(bacteria)的作用, 那么这个题名就没有什么实质性的意义。如果研究的仅是一种或几种抗生素和细菌, 它们应分别出现在题名中;如果抗生素和细菌的种类数量太多, 不能一一列于题名中, 其所属的组名或类别应列于题名中。以下为几种可接受的题名:
(1) Action of Streptomycin on Mycobacterium tuberculosis;
(2) Action of Streptomycin, Neomycin, and Tetracycline on Gram-Positive Bacteria;
(3) Action of Polyene Antibiotics on Plant-Pathogenic Bacteria;
(4) Action of Various Antifungal Antibiotics on Candida albicans and Aspergillus fumigatus
Day进一步认为, 尽管这些题名更能被接受, 它们仍不够专门化。如果“Action of”具体化, 其含义可能会更清楚。如题名(1)可改为“Inhibition of growth of Mycobacterium tuberculosis by Streptomycin”。
2-5 3.外延和内涵要恰如其分 "外延"和"内涵"属于形式逻辑中的概念。所谓外延,是指一个概念所反映的每一个对象;而所谓内涵,则是指对每一个概念对象特有属性的反映。 命题时,若不考虑逻辑上有关外延和内涵的恰当运用,则有可能出现谬误,至少是不当。如:"对农村合理的全、畜、机动力组合的设计"这一标题即存在逻辑上的错误。题名中的"人",其外延可能是青壮年,也可以是指婴儿、幼儿或老人,因为后者也?quot;人",然而却不是具有劳动能力的人,显然不属于命题所指,所以泛用"人",其外延不当。同理,"畜"可以指牛,但也可以指羊和猪,试问,哪里见到过用羊和猪来犁田拉磨的呢?所以也属于外延不当的错误。其中,由于使用"劳力"与"畜力",就不会分别误解成那些不具有劳动能力和不能使役的对象 2)Informative(信息丰富):State exactly what you want the reader to know about your paper and your work;
3.简洁
3-1 1如何使文题恰当地反映论文的主题? 使文题恰当地反映论文的主题,目的是让读者通过阅读文题就可以了解到论文所报道的研究概况。科学研究通常的思路是在一定的条件下,对特定的指标进行检测,根据结果验证预先提出的假设,所以,能够反映论文主题的也就有以下几个指标:研究目的、研究对象、研究方法、实验条件,检测指标、研究结果和结论。显而易见,在文题中包括所有的内容是不现实的,但是,我们可以某一方面为主,从不同角度反映论文的基本内容。 一种是描述性文题(indicative title),即主要向读者介绍论文报道了哪些方面的工作,反映这一内容的指标有研究对象、研究方法、实验条件和检测指标。
3-2 2 如何使文题更加简练? (1)删除冗词。冗词的存在与否对文题内容的正确表述不会造成任何影响,因而应当删除,以使文题更加简洁。常见的冗词有Study of …, Experiment of …, Experience of …, Peport of …,in the treatment of …, administration of 等。此外,文题起始处的“the”通常可以省略,而文题中间的“the”则不能被删除。
(2)用名词做定语。该方法适合于定语不是很长的情况,可以减少介词的个数。如,文题“Detection of specific antibodies in saliva for non-invasive immunodiagnosis of schistosomiasis japonica in rabbits”可写为“Detection of specific antibodies in saliva for non-invasive immunodiagnosis of rabbits schistosomiasis japonica”。而文题“Blood supply of the caudal mediastinal lymph node in sheep”则不适合将“sheep”做为“lymph node”的定语。
(3)如果文题中有较多的并列单词或词组,可考虑将它们用一个能描述其共同特性的单词或词组代替。如文题“Influence of various clinicopathologic factors on the survival of patients with bile duct carcinoma after curative resection: a multivariate analysis ”中,“various clinicopathologic factors”就代表了“Pancreatic invasion, perineural invasion and lymph node metastases”。
本文所谈的仅仅是原创性论文文题写作时的一些基本原则和方法,在文题的写作中,还有很多细节问题,如对缩写和专业术语的要求、对running title、副标题的要求,以及有关语序的安排、词语的选择等语法上的问题,希望能有机会再谈。另外,正如Zeiger教授所说,论文的写作方法没有绝对严格的标准,只有较好和不好之分,也就是说,其他形式的文题有时也能很好地表述论文的内涵——由于论文题材和内容的多样性,这是完全有可能的。所以,读者应当在认识文题的重要性、掌握文题基本要求的前提下,在工作和学习中认真揣摸和比较各种文题,加以整理、参考和学习。并且,在投稿前还应详细阅读所投杂志的“投稿须知”,了解该杂志对文题的字数、副标题、结论性文题、问题式文题、running title等方面有无特殊的要求。 最后,通过一些例子帮助大家巩固以上内容的理解: (1) Inhibitive effects of glucose and free fatty acids on proliferation of human vascular endothelialcells in vitro这是一个很标准的结论性文题,其中human可以省略。
(2) Clinical efficacy of albendazole emulsion in treatment of 212 cases of liver cystic hydatidosis属于Effect of Y on X in Z格式。
(3) Effect of delivery mode on the interruption of maternal-infant transmission of hepatitis B virus by immunoprophylaxis在文题中注明研究方法的例子。
(4) Percutaneous estrogen in prevention of early post menopausal bone loss in Chinese women改为Effect and optimal dosage of percutaneous estrogen in prevention of early post menopausal bone loss in Chinese women更准确。
(5) Efficacy and safety of therapeutic angiogenesis from direct myocardial administration of an adadenoviral vector expressing vascular endothelial growth factor 165改为Efficacy and safety of an adadenoviral vector expressing vascular endothelial growth factor 165 on angiogenesis by myocardial injection in swine.“Injection”比“administration”更准确,删除direct并不影响对文题的理解,应当注明实验动物,否则会让人误以为是临床实验。 Nuclear factor κB in signal conduction of protein kinase C in T lymphocytes from asthmatic guinea pig model.在文题前加Role of 更准确些。
(7) Renal cell carcinoma related novel gene, GYLZ-RCC18: GYLZ-RCC18: cloning and functional studies改为Cloning and functions of Renal cell carcinoma related novel gene, GYLZ-RCC18:GYLZ-RCC18 from patients. Cloning and functions是中心词,所以要前置;因患者属于特殊人群,所以应注明。
3-3 1.标题中尽量不用赘词冗语 据调查,标题过长的主要原因是标题中多有不含学术信息的赘词冗语。例如,国外一家学刊上有一则中国学者所撰的标题,即Discussion on Several Academic Problems in the Book The Modern History of Chinese Paper Money (《中国近代纸币史》中几个学术问题的探讨)。[1] 此标题共用15个词,几乎是国际标准用词数量的2倍。可以说,其中的discussion on, the book, academic 是无用词语。学术刊物刊发的学术论文不可能讨论非学术问题,故academic 无用;书名已按英文规范(斜体字母以及标题和实词的首字母的大写)标出,故the book 无用;新的或未定论的学术问题必然要通过讨论、证明从而扩大已知领域,故discussion on也无用。把赘词冗语删去,再把“纸币”的短语术语换为单词术语banknote,即可写出一则符合用词数量国际标准的标题:Several Questions in Modern History of Chinese Banknotes 。若不改换paper money, 则可将several删去。改后的标题之语义与原标题完全相同,因为question 通常用于表述社会科学中需要讨论或需要解决的问题。
应该指出,许多论文作者在中文标题中喜用“试论”、“初探”、“浅论”、“浅谈”、“考略”、“管窥”等表谦词语,在译写英文标题时也常将之加入英文, 如此便要在英文标题中增加一两个词。因此,表谦词语应一概删去。至于许多学者在标题中惯用的A Study of, The Exploration of等一类无用词语在上个世纪五十年代国外英语科技论文中尚较常见,但是七十年代以来,它们由于受标题字数国际标准的制约已经在国际学刊中绝迹。
3-4 在了解标题的国际标准之前,许多学者都写过一些词语数量不符合国际标准的标题。例如,Methodological Principles of Solving Linguistic Problems Relating to Artificial Intelligence (解决与人工智能有关的语言问题的方法论原则)。[2] 因为与人工智能有关的语言问题无非是基础理论、应用理论方面(如知识表示、自然语言理解等)和技术方面(如人工智能程序设计语言Prolog等)的问题,所以此标题可改为Methodological Principles of Solving Linguistic Problems of AI (解决人工智能语言问题的方法论原则)。标题中的缩写AI符合国际标准化组织的规定,因为它是国际科学界通用的缩写词。又如,Some Results of Handling Metalogical Problem of Entailment System Cm by Computer (用计算机处理制约系统Cm的元逻辑问题的若干结果)一题也不符合标准。[2] 据原论文的内容,可将之改为Machine-Proving of Metalogical Problems of Entailment System Cm (制约系统Cm的元逻辑问题的机器证明),改后的标题用8个词概括了原论文的基本思想。由此可见,只要了解标题技术标准并遵照执行,即可制作出符合规范的标题。
3-5 文题:文题要鲜明而有特色,能确切反映全文的特定内容,不用副标题;文题应简明、扼要,还要便于检索,勿用阿拉伯数字或缩写词开头;左顶格写,一般中文文题不超过20个汉字,英文文题不超过10个实词,并且尽量少用或不用“的研究”、“的探讨”、“的观察”等词。如“小鼠自然杀伤细胞瘤分泌途径的探讨”,可去“的探讨”3个字;“一例先天性无胆囊”,改为“先天性无胆囊1例”等。
3-6 题名需用词简短、明了,以最少的文字概括尽可能多的内容。题名最好不超过10 ~ 12个单词,或100个英文字符(含空格和标点),如若能用一行文字表达,就尽量不要用2 行(超过2行有可能会削弱读者的印象)。在内容层次很多的情况下,如果难以简短化,最好采用主、副题名相结合的方法,如:Importance of replication in microarray gene expression studies: statistical methods and evidence from repetitive CDNA hybridizations 其中的副题名起补充、阐明作用,可起到很好的效果。 题名最好不超过10 -12个单词, 或100个英文字符(含空格和标点);若能用一行文字表达, 则尽量不用2 行(超过2行可能会削弱读者的印象)。 当然, 在撰写题名时不能因为追求形式上的简短而忽视对论文内容的反映。题名过于简短, 常起不到帮助读者理解论文的作用。如“Studies on Brucella”[1] 是有关分类学、遗传学、生物化学还是医学方面的研究论文,读者难以知道这方面的信息。
题名偏长, 则不利于读者在浏览时迅速了解信息, 如Preliminary observations on the effect of Zn element on anticorrosion of zinc plating layer, 应改为Effect of Zn on anticorrosion of zinc plating layer[7].
题名中常可以删去不必要的冠词(a, an和the)及多余的说明性“废词”。如: Development of, Evaluation of, Experimental, Investigation of (on), Observations on, On the, Regarding, Report of (on), Research on, Review of, Studies of (on), The preparation of, The synthesis of, The nature of, Treatment of, Use of, 等。 另外, 还要注意避免题名中词意上的重叠。如traumatic injuries, Zn element中的traumatic和element均应省略。
在内容层次很多的情况下, 如果难以简短化, 最好采用主、副题名相结合的方法。如Importance of replication in microarray gene expression studies: statistical methods and evidence from repetitive CDNA hybridizations (Proc Nat Acad Sci USA, 2000, 97(18): 9834 -9839). 其中的副题名起补充、阐明作用, 可起到很好的效果。
3-7 力求题目的字数要少,用词需要精选。至于多少字算是合乎要求,并无统一的"硬性"规定,一般希望一篇论文题目不要超出20个字,不过,不能由于一味追求字数少而影响题目对内容的恰当反映,在遇到两者确有矛时,宁可多用几个字也要力求表达明确。
常见了繁琐题名如:"关于钢水中所含化学成分的快速分析方法的研究"。在这类题目中,像"关于"、"研究"等词汇如若舍之,并不影响表达。戏是论文,总包含有研究及关于什么方面的研究,所以,上述题目便可精炼为:"钢水化学成分的快速分析法"。这样一改,字数便从原21个安减少为12个字,读起来觉得干净利落、简短明了。
若简短题名不足以显示论文内容或反映出属于系列研究的性质,则可利用正、副标题的方法解决,以加副标题来补充说明特定的实验材料,方法及内容等信息,使标题成为既充实准确又不流于笼统和一般化。如?quot;(主标题)有源位错群的动力学特性--(副标题)用电子计算机模拟有源位错群的滑移特性"。
4.清楚
题名要清晰地反映文章的具体内容和特色, 明确表明研究工作的独到之处,力求简洁有效、重点突出。为表达直接、清楚,以便引起读者的注意,应尽可能地将表达核心内容的主题词放在题名开头。如The effectiveness of vaccination against in healthy, working adults。如果作者用关键词vaccination作为题名的开头,读者可能会误认为这是一篇方法性文章:How to vaccinate this population? 相反,用effectiveness作为题名中第一个主题词,就直接指明了研究问题:Is vaccination in this population effective? 题名中应慎重使用缩略语。尤其对于可有多个解释的缩略语,应严加限制,必要时应在括号中注明全称。对那些全称较长,缩写后已得到科技界公认的,才可使用。为方便二次检索,题名中应避免使用化学式、上下角标、特殊符号(数字符号、希腊字母等)、公式、不常用的专业术语和非英语词汇(包括拉丁语)等。
5.醒目
5-1 所谓醒目,是指引人注目,能吸引读者产生非读不可的兴趣。要达到醒目,必须要靠内容的新颖。例如,“氨甲喋呤单次肌内注射治疗异位妊娠”,题目中单次肌内注射比以往分次肌内注射简单而新颖,能吸引读者阅读,如将题目改为“氨甲喋呤肌内注射治疗异位妊娠27例报告”,虽无错误,但未突出“单次”的新颖性,且例数也不多,就不能达到醒目和引人入胜的效果。此外,论文的样本数大者,也可在题目中突出病例数以吸引读者。例如,“2000例围产儿心电图监测分析”。当然,题目不宜与其他文献雷同,使用大号、异体或黑体字排版,亦为达到醒目和引人注目的手段之一,但吸引读者主要靠创新性。 5-2 尽量在标题中使用论文中的关键词语,一方面有助于概括论文的基本思想并减少标题中的词语数量,另一方面可增加论文的被检次数,从而可能增加被引次数,因为用机器检索时,机器只显示标题中的关键词语而不是整个标题。就此而言,标题中关键词语的使用问题应该引起论文作者和学刊编辑的重视。在上述修改后的机器证明一则标题中的machine-proving, entailment system Cm, metalogical problem 是原论文中的关键词语;在改后的人工智能一则标题中,除solving 和功能词之外,其他词语均为论文中的关键词语。下例是一位外国学者所撰的一则包括论文全部关键词语的标题:Action Minimizing Solutions of the Newtonian n-body Problem: From Homology to Symmetry (牛顿n-体问题之作用极小化解——从同调至对称)。[3] 此标题中的n-body problem,action,symmetry是原论文中的全部关键词语,而minimizing solution 和homology则是数学专业术语。此标题包括主标题(8个词)和副标题(4个词),用词总量超过8个,但是,它完全符合国际标准化组织的规定。 5-3 论文题目虽然居于首先映入读者眼帘的醒目位置,但仍然存在题目是否醒目的问题,因为题目所用字句及其所表现的内容是否醒目,其产生的效果是相距甚远的。 有人对36种公开发行的医学科持期刊1987年发表的论文的部分标题,作过统计分析,从中筛选100条有错误的标题。在100条有错误的标题中,属于"省略不当"错误的占20%(如:"完状动肪疾病运动后异常血压反应的决定因素"的标题,将"冠状动脉疾病患者"省略为"冠状动肪疾病";"一年来世界各国肝病的进展"的标题,将"肝病治疗"省略为"肝病");属于"介词使用不当"错误的占12%(如:"内镜荧光检测对诊断消化道癌的评价"的标题,本意是作者运用这种方法去诊断消化道癌并做出评价,而实际上"内镜荧火检测"成了主语,当然不妥当)。在使用介词时产生的错误主要有:①省略主语--第一人称代词不达意后,没有使用介词结构,使辅助成分误为主语;②需要使用介词时又没有使用;③不需要使用介词结构时使用。粲"主事的错误"的占11%(如"新冠片"错对冠心病的临床及实验研究);属于"并列关系使用不当"错误的占9%(如:"老年患者的膀胱镜检查与并发症");属于"用词不当"、"句子混乱"错误的各占9%,其它类型的错误,如标题冗长、文题不符、重复、歧意等亦时有发生。 3)Indexing(便于索引):Pack as many key words or indexing terms as possible into the title without overloading it; key words not in the title will be in the abstract or can go in the "Key Words" section of the paper; key words are usually in the beginning or ending place of the title. 要求尽量把关键词(索引词)安排在标题最前面或最后面的位置上
6.写作方法
6-1 题名的结构。英文题名以短语为主要形式,尤以名词短语(noun phrase)最常见,即题名基本上由1个或几个名词加上其前置和(或)后置定语构成。例如: The Frequent Bryophytes in the Mountain Helanshan(贺兰山习见苔藓植物);Thermodynamic Characteristics of Water Absorption of Heattreated Wood(热处理木材的水分吸着热力学特性)。短语型题名要确定好中心词,再进行前后修饰。各个词的顺序很重要,词序不当,会导致表达不准。题名一般不应是陈述句,因为题名主要起标示作用,而陈述句容易使题名具有判断式的语义;况且陈述句不够精练和醒目,重点也不易突出。少数情况(评述性、综述性和驳斥性)下可以用疑问句做题名,因为疑问句可有探讨性语气,易引起读者兴趣。例如:Can Agricultural Mechanization be Realized Without Petroleum?(农业机械化能离开石油吗?)。 3) 中英文题名的一致性。同一篇论文,其英文题名与中文题名内容上应一致,但不等于说词语要一一对应。在许多情况下,个别非实质性的词可以省略或变动。例如:工业湿蒸汽的直接热量计算,The Direct Measurement of Heat Transmitted Wet Steam。英文题名的直译中译文是“由湿蒸汽所传热量的直接计量”,与中文题名相比较,二者用词虽有差别,但内容上是一致的。
6-2 Title 通常为名词性词组短语一般可分为以下几类: 一以研究内容命名 SYSTHESIS OF 2-O-PROTECTED GLYCEROL DERIVATIVES Ring-Opening Polymerization of Cyclic Carbonates by Alcohol-Acid Catalyst
二以研究对象命名 A New, Crystalline High Melting Bis(hydroxymethyl)polycarbonate and Its Acetone Ketal for Biomaterial Applications Microdomain structure in polylactide-block-poly(ethylene oxide) copolymer films
三以研究内容研究对象综合命名 Poly(ethylene carbonate)s, part I: Syntheses and structural effects in biodegradation Hydrolytic degradation of tyrosine-derived polycarbonates, a class of new biomaterials. Part I: Study of model compounds
6-3 1.用…(方法/手段)对…进行研究/分析/观察/评价: Study(analysis/observation/evaluation/assessment) of (on) … (by) using 方法/with工具) 2.A对B的作用 Effort of A on B Protective effect of omeprazole on endothelin-induced gastric mucosal injury 3.A与B的关系 Correlation (relation/relationship) between A and B Correlation of A with B and C 常用修饰词:positively/negatively/significantly/insignificantly 标题写作中常用词组和表达方式 4.用…治疗… Use of …in the treatment of …(病)in …(生物) Use of omeprazole in the treatment of gastric ulcer in the elderly 5.A是B A as B
6-4 • 用动词、句子 • Important/significant • Unexpected/unusual • Functional • Simple • Straight forward • Specific • 最好不用“…的研究”、“…的意义”、“…的发现” 、“…的特征”、“…的讨论” 、 “…的分析”等词;某某问题的研究、初步研究
6-5 三、 确定题目的方法与技巧 1.从论文设计的三大要素中确定题目:科研设计的三大要素为对象、处理和效应,即研究对象、研究方法和研究结果。一般而言,论文题目也由此三部分或其中两部分构成。例如,有人以免疫组化法测定卵巢上皮性癌、交界性肿瘤、良性上皮性肿瘤及正常卵巢组织中癌基因P21及抑癌基因p53的表达率,发现癌组织中的表达率明显高于其他组织,并与癌症病人的生存期有一定关系。该项研究课题的主要研究对象为卵巢上皮性肿瘤,研究方法为免疫组化法测定P21及p53,结果为表达率,故题目可确定为“癌基因P21及抑癌基因p53在卵巢上皮性肿瘤组织中的表达”,如考虑题目太长,超过20个字,也可改为“P21及p53在卵巢上皮性肿瘤组织的表达”。 2.借鉴参考文献确定题目:写论文前,作者都阅读了大量参考文献,每篇文献都有不完全相同的题目,作者可选择与自己研究内容相近的论文,借鉴其题目特点,确定自己不与之雷同的新题目。 3.将重要的关键词组合即成题目:关键词最能直接反映文章的内容,如能恰当组合,往往就是文章的题目。例如,“应用原位杂交法检测宫颈鳞癌中乳头状瘤病毒”,就是将3个关键词组合起来的,其研究对象为宫颈鳞癌,方法为原位杂交,目的是观察组织中乳头状瘤病毒。4.反复推敲:文章写完初稿后,还要对题目进行反复推敲,看是否符合确定题目的原则,是否准确反映了文章的内容,是否简练醒目,引人入胜。最好请同事阅读,提出意见和建议,必要时还需与编辑部、编委商榷,力争做到一篇好文章有一个好题目。
6-6
6.1 标题的长度 标题 单词总数 名词数 介词数 形容词等 1) Fire Resistant Steels for Construction: Design, Properties and Microchemistry 9 6 1 2 2) Damping Capacity of Shape Memory Alloy 6 5 1 0 3) Microelectronic Assembly and Packaging Technology: Barriers and Needs 8 5 0 3 14) Solid Oxide Fuel Cell: A Survey 6 4 0 2 5) Progress on Fuel Cell and Its Materials 7 4 1 2 6) Computer Simulation and Experimental Study on Cold Shut During Mold Filling 11 5 2 4 英语科技论文中,标题不宜过长,大多为8—12个单词左右。表6.1和表6.2列出了一些学术论文的标题的字数及词性统计资料。 表6.1 学术论文标题中字数及词性统计(一) 标题 单词总数 名词数 介词数 形容词等 7) On the Fatigue Life Prediction of Spot Welded Components 9 5 2 2 8) Absorbable Implants in Finger Fractures: A Biomechanical and Comparative Study 10 4 1 4 9) Acoustics of Long Spaces: Theory and Application 7 4 l 2 10) Investigation of Air Bags Deployment Forces on Out-of-Position Occupant 7 2 0 11) Semi-Integral Abutments in Bridge Seismic Design 6 3 l 2 12) High Speed Flow Sensor and Fluid Power Systems Modelling 9 7 0 2 13 ) Surface Engineering of Polymers for Biomedical Application 7 4 2 l 14) The Design of User-Oriented Database of Material Performance Based on Client/Server Model 13 7 3 3. 15) Impingement Heat Transfer of Diesel Flames in a Rapid Compression and Expansion Machine 13 8 2 3 平均(约) 9 5.5 1.5 2 来源:中国第三届青年学术会议论文集,材料科学与工程技术。北京:中国科学技术出版社,1998。 标 题 单词总数 名词数 介词数 形容词等 1) Use of Vitamin and Mineral Supplements by the Elderly 9 5 2 2 2) Dietary Supplement and Body Image in Female College Students 9 6 l 2 3) Knowledge of Cardiovascular Disease in University Students 7 4 2 l 4) Severe Weather and the Automobile 5 2 0 3 5) Heavy Weight Contenders:a Look at Fat 7 4 1 2 6) A1uminutn:Is It Hazardous to YourHealth? 7 3 1 3 7) The Use of Technology in Higher Education Programs: a National Survey 11 5 2 4 8) Sustaining the Discussion:Ecology in the Humanities Classroom 8 4 l 3 9) Diversity in the Future WorkForce 6 4 1 l 10) Models of Sustaining Human and Natural Development in an Urban Environment 11 3 2 6 11) Variation in Acorn Production and Chemistry of Two Oak Oak Species with respect to Topography 14 8 5 1 12) Traditional Versus Adult StudiesStudents: the College Experience 8 5 0 3 13) Solving the Food Shortage Problem in Northeast and Northwest Africa Using Hydroponically Grown Peanuts & Solarly Distilled Water 18 10 1 7 14) Impact of Cancer:Coping Process and Quality of Life 9 5 2 2 标 题 单词总数 名词数 介词数 形容 词等 15) Application of Digital Image Analysis for Helping to Define the Prognosis Of Selected Malignancies 14 6 3 5 平均(约) 9.5 5 1.5 3 来源:The Ohio Journal of Science Vol. 96(2) 表6.1中列出的是中国科协第三届青年学术年会论文集中15篇英文论文的标题,平均9个单词。表6.2列出的是从The Ohio Journal of Science中随机挑出的15篇论文的标题,平均9.5个单词。要想用有限的字数概括全文的主旨,用词必须仔细斟酌和推敲,选择最简练、最准确、最贴切的词来表达全文的主要内容。
6.2 标题的用词 从表6.1和表6.2可以看出,标题中用得最多的是名词(包括动名词),平均占总单词数的50%~60%之高。其中有的标题中80%以上的词为名词。除名词外,用得较多的是介词,有时使用形容词、冠词、连词、副词。 标题是对全文重要内容的高度概括,因此用词要贴切、中肯,不能有任何随意性。为了便于检索,标题中所用的词尽量使用表达全文内容的关键词,下面举例说明标题中关键词的出现率。例1 a. 标题:On the Fatigue Life Prediction of Spot Welded Components b. 关键词:fatigue spotweld automobile life prediction • 疲劳 点焊 汽车 寿命预测 b.标题:Computer Simulation and Experimental Study On Cold Shut During Mold Filling 关键词:mold filling computer simulation cold shut casting 铸件充型 计算机模拟 冷隔 铸造 c.标题:Investigation of Air Bags Deployment Forces on Out-of Position Occupant 关键词:air bag out-of-position occupant 安全气囊 离位乘员 c. 标题:New Fatigue Test and Statistical Method for Metallic Materials Used in Vehicle Transmissions 关键词:fatigue test statistical method test specimens 疲劳实验 统计方法 试样分析: 例1a中,有4个关键词,在标题里出现了3个,而标题中出现的两个名词词组fatigue life prediction 和 spot welded components都是文章的关键词。 在例1b中,有4个关键词,其中3个出现在标题里。标题中用了4个名词词组:computer simulation,experimental study,cold shut,mold filling,其中3个是关键词。 例1c中有2个关键词,在标题里都出现。标题中用了3个名词或名词词组:investigation,air bags deployment forces,out-of-position occupant,其中两个是关键词。 例1d中有3个关键词,其中2个出现在标题里。 从上面四个例子可以看出,标题中的用词多是文章的关键词,明确、精炼,将文章的主要内容予以高度概括。 标题中用得最多的是名词或名词词组,一般不用动词或动词词组。如果用动词,则用非谓语动词形式,如动名词、不定式或分词。 从表6.1和表6.2可以看出,在标题平均9个单词中,有5.5个是名词,占一半以上。除名词外,用得较多的是介词of,in,on等,再其次是连词and和形容词。偶尔也需要用一些其他词性的词,如副词、冠词等。
6-7 6.3 标题的结构 学术文章的标题主要有三种结构:名词性词组(包括动名词),介词词组,名词词组+介词词组。间或也用一个疑问句作标题(多用在人文社会科学领域),但一般不用陈述句或动词词组作标题。 (1)名词性词组 名词性词组由名词及其修饰语构成。名词的修饰语可以是形容词、介词短语,有时也可以是另一个名词。名词修饰名词时,往往可以缩短标题的长度。以下各标题分别由两个名词词组构成。 例2 a.Severe Weather and the Automobile (名词词组) (名词词组) b.Soil Behavior and Critical Soil Mechanics (名词词组) (名词词组) c.High Speed Flow Sensor and Fluid Power Systems Modelling (名词词组) (名词词组) d.Traditional Versus Adult Studies Students: the College (名词词组) (名词词组) Experience (2)介词词组 介词词组由介词十名词或名词词组构成。如果整个标题就是一个介词词组的话,一般这个介词是“on”,意思是“对……的研究”。 例3 a. On the Distribution of Sound in a Corridor b. On the Crushing Mechanism of Thin Walled Structures (3)名词/名词词组+介词词组这是标题中用得最多的结构。 例4 a.Fundamentals of Flow Measurement . (名词) (介词词组) b.Scattered Sound and Reverberation on Gity Streets and in Tunnels (名词词组) (介词词组) c.Dietary Supplement and Body Image in Female College Students (名词词组) (名词词组) (介词词组) d.Knowledge of Cardiovascular Disease in University Students (名词) (介词词组) (介词词组) e.Diversity in the Future Work Force (名词) (介词词组) f.Progress on Fuel Cell and Its Materials (名词) (介词词组) g.Damping Capacity of Shape Memory Alloy (名词词组) (介词词组) h.Acoustics of Long Spaces:Theory and Application (名词) (介词词组) (名词词组) i. Investigation of Air Bags Deployment Forces (名词) (介词词组) on Out-of-Position Occupant (介词词组) j. Models of sustaining Human and Natural Development (名词) (介词词组) in an Urban Environment (介词词组) 标题中的介词词组一般用来修饰名词或名词词组,从而限定某研究课题的范围。这种结构与中文的“的”字结构相似,区别是中文标题中修饰语在前,中心词在后。英文正好相反,名词在前,而作为修饰语的介词短语在后。 例5 a. Progress on Fuel Cell and lts Materials 燃料电池及其材料进展 b. Computer Simulation and Experimental Study On Co1d Shut During Mold Filling 铸件充型中冷隔过程计算机模拟及其实验研究 c. On the Fatigue Life Prediction of Spot Welded Components 点焊汽车构件疲劳寿命预测 c. Investigation of Air Bags Deployment Forces on Out-Of-Position Occupant 安全气囊对离位乘员作用力的分析与研究 (4)其他形式 对于值得争议的问题,偶尔可用疑问句作为论文的标题,以点明整个论文讨论的焦点。 例6 a. Do Electromagnetic Fields Affect the Way Plants Grow? b. Do Specific Ambient Odors Enhance Short Term Memory Function? c.130 Heterotrophic Protozoa Release Major Quantities Of Dissolved Organic Phosphorous in Lake Water? 有的标题由两部分组成,用冒号(:)隔开。一般来说,冒号前面一部分是研究的对象、内容或课题,比较笼统,冒号后面具体说明研究重点或研究方法。这种结构可再分为三种模式。 模式1 研究课题:具体内容 例7 a. Microelectronic Assembly and Packaging Technology:Barriers and Needs b. Fire Resistant Steels for Construction:Design,Properties and Microchemistry c.Acoustics of Long Spaces Theory and Application d.Impact of Cancer:Coping Process and Quality of Life 模式2 研究课题:方法/性质 例8 a. Solid Oxide Fuel Cell:A Survey b. Absorbable Implants in Finger Fractures. A Biomechanical and Comparative Study c. The Use of Technology in Higher Education Programs: a National Survey d. Development of New Public Water Supply Well-fields Using Electromagnetic Conductance: Two Case Studies 模式 3 研究课题:问题焦点 a. Aluminum: Is It Hazardous to Your Health? b. Noise: Good? Bad? Maybe Both? c. Manure: Friend or Foe? 思考题 下面这写论文标题是否合适?如果不合适,请修改。 1. Auditory Perspectives of Different Types of Music 2. Electromagnetic Fields Have Harmful Effects on Humans 3. How to Use Water Resources for Irrigation in Semiarid Land 4. Water Quality Can Be Protected Through the Successful Integration of Research and Education 5. The Single Community Concept: A Model for Adult Environmental Education 6. Physics and Art: Conceptual Linkages Can Be Uncovered 7. Diamond Is Used for Electronic Devices 8. Yellow Fever's Effect on Transportation and Commerce 9. The Nature of Student Science Project Is Compared with Educational Goals for Science 10. A Qualitative / Quantitative Analysis of the Administrative Management Institute at Cornell University 11. The Americans With Disability Act and Its Applicability to the Mentally Ill, Human Immune-Deficiency Virus and Acquired Immune Deficiency Syndrome Populations: A Statistical Analysis 参考答案 下面这写论文标题是否合适?如果不合适,请修改。 1. Auditory Perspectives of Different Types of Music (合适) 2. Electromagnetic Fields Have Harmful Effects on Humans (不合适) 改为 :Harmful Effects of Electromagnetic Fields on Humans 3. How to Use Water Resources for Irrigation in Semiarid Land(不合适) 该为: Using Water Resources for Irrigation in Semiarid Land 4. Water Quality Can Be Protected Through the Successful Integration of Research and Education( 不合适) 该为: Protecting Water Quality Through the Successful Integration of Research and Education 5. The Single Community Concept: A Model for Adult Environmental Education (合适 ) 6. Physics and Art: Conceptual Linkages Can Be Uncovered(不合适) 改为: Physics and Art: Uncovering Conceptual Linkages 7. Diamond Is Used for Electronic Devices(不合适) 该为 :Use of Diamond for Electric Devices 8. Yellow Fever's Effect on Transportation and Commerce (合适) 9. The Nature of Student Science Project Is Compared with Educational Goals for Science(不合适) 改为: The Nature of Student Science Projects in Comparison to Educational Goals for Science 10. A Qualitative / Quantitative analysis of the Administrative Management Institute at Comell University (合适) 11. The Americans With Disability Act and Its Applicability to the Mentally Ill, Human Immune-Deficiency Virus and Acquired Immune Deficiency Syndrome Populations: A Statistical Analysis ( 不合适) 该为: The Americans With Disability Act and Its Applicability to the Mentally Ill, Human Immune-Deficiency Virus and AIDS Populations: A Statistical Analysis
6-8 3、关于标题的结构:无标点,不用动宾结构、 不用一个完整句子、不用判断句 4、常见问题:标题过长、文不对题w 例:关于人体尿液中所含诱变剂成分的快速分析方法的研究(24)w 修改:尿中诱变剂快速检测法(10)w 例:关于人眼玻璃体中钾离子浓度测定推断死亡时间的研究w 修改:玻璃体钾离子浓度推断死亡时间的应用
6-9 5、撰写论文题目应注意以下几点(1)文题应避免使用非公用的缩略词语、符号、代号、公式等。外国人名、常见缩略语和符号(如CT、ATP、DNA、HBsAg等)可以使用,但不宜将其原形词同时列出,亦不必再写出中文全名。以外国人命名的综合征或体征,不必译成中文,不加“氏”字。(2)文题中的数字均用阿拉伯数字。但不包括作为名词或形容词的数字,如“十二指肠”不能写成“12指肠”,“三叉神经”不能写成“3叉神经”。(3)下列情况,应在文题的右上角加角注,并在首页下列出角号及加注内容。论文系某科研基金会资助的课题总结,加注“本文系某科研基金会资助”;论文曾在国际学术会议上作过报告,加注“本文曾在某年某国际学术会议上报告”;论文系在进修或学习时的工作总结,加注“本文系在某院进修期完成”。
6-10 通常情况下, 不应使用系列题名和陈述句性题名。对于是否采用主、副题名和疑问句性题名, 应视论文的需要和拟投稿期刊是否允许而定。 要特别注意题名中英文句法的正确性,尤其是动词分词和介词的使用。
6-11 抓三要素——研究方法、研究对象(内容)、研究目的 (或突出其中一、两个) 例: 建立科学的药品价格控制机制初步研究 用多因素分析法研究胃粘膜的微量元素与胃癌的关系 色谱法测定血液中的乌头碱 计算机网络对医学生心理行为的影响分析 (软科学论文采用调查研究型论题的较多)
6-13 1.2 题名的句法结构 题名通常由名词性短语构成,如果出现动词,多为分词或动名词形式。由于陈述句易使题名具有判断式的语意,同时一般也显得不简洁,因此,大部分编辑和学者都认为题名不应由陈述句构成。由于题名比句子简短,并且无需主、谓、宾,因此词序就也变得尤为重要。特别是如果词语间的修饰关系使用不当,就会影响读者正确理解题名的真实含意。例如:Isolation of antigens from monkeys using complement-fixation techniques. 可使人误解为“猴子使用了补体结合技术”。应改为:Using complement-fixation techniques in isolation of antigens from monkeys.即“用补体结合技术从猴体分离抗体”。 2 题名的句法结构 2.1 题名的构成 题名通常由名词性短语构成, 如果出现动词, 多为分词或动名词形式。由于陈述句易使题名具有判断式的语意, 同时一般也显得不简洁, 因此, 大部分编辑和学者都认为题名不应由陈述句构成。 例如, 对于陈述句型题名“Oct-3 is a maternal factor required for the first mouse embryonic division” (Cell, 1991, 64: 1103), Day[1]认为其有二个缺陷。首先, is是废词(去掉其不影响读者理解);其次, 读者不习惯作者用现在时表达其研究成果。并且, 陈述句型题名显得武断, 因为其作为题名大胆地提出结论, 但在总结或正文中的其他地方却常常是探讨性地论证。 有时可以用疑问句作为题名, 尤其是在评论性论文的题名中, 使用具探讨性的疑问句性题名显得比较生动, 易引起读者的兴趣。如 When is a bird not a bird? (Nature, 1998, 393: 729-730); Should the K-Ar isotopic ages of olivine basalt be reconsidered? (Chinese Science Bulletin, 1998, 43(19): 1670-1671)等, 生动且切题。 2.2 题名的句法规则 由于题名比句子简短, 并且无需主、谓、宾, 因此词序就也变得尤为重要。如果词语间的修饰关系使用不当, 就会影响读者正确理解题名的真实含意。
例如[1, 3, 10, 11]:
(1) Cars blamed for pollution by scientist(科学家造成的污染归罪于汽车),正确的写法应为:Cars blamed by scientist for pollution(科学家将污染归罪于汽车)。
(2) Mechanism of suppression of nontransmissible pneumonia in mice induced by newcastle disease virus.题名的本意应是pneumonia was induced, 而不是mice was induced。因此, 应表达为“Mechanism of suppression of nontransmissible pneumonia induced in mice by newcastle disease virus” 。
(3) Factors influencing primary liver cancer resection survival rate, 这种简单的名词堆砌很容易引起歧义, 应改为:Factors influencing survival rate after resection of primary liver cancer。
(4) Neutrons caused chain reaction of Uranium nuclei(中子引起铀核链式反应), 为陈述句, 如若改为Chain reaction of Uranium nuclei caused by neutrons, 显得更自然、妥当。
(5) Nursing of tran-sphenoid removal of pituitary adenomas, 显得不合逻辑, 应该接受护理的是病人, 而不是手术, 因此应改为:Nursing for patients after tran-sphenoid removal of pituitary adenomas.
需特别指出的是, 在题名中使用垂悬分词(如using等)时应十分小心。垂悬分词在题名撰写中十分常见, 其潜在的主语应是研究者, 而不是研究对象。
例如[1]:
(1) Isolation of antigens from monkeys using complement-fixation techniques. 可使人误解为“猴子使用了补体结合技术”。应改为:Using complement-fixation techniques in isolation of antigens from monkeys。即“用补体结合技术从猴体分离抗体”.
(2) Using a fiberoptic bronchoscope, dogs were immunized with sheep red blood cells, 显然, dogs 不能using a fiberoptic bronchoscope。
(3) Characterization of bacteria causing mastitis by Gas-Liquid Chromatography, 难道bacteria能使用GLC?
题名最好由最能反映论文核心内容的主题词来扩展, 要注意采用正确的单词顺序(如形容词应与其所修饰的名词紧密相邻)。 有关题名撰写中遣词、搭配等已有较多论述, 有兴趣的读者可进一步参阅文献[12-16]。 2.3 题名中介词的用法 2.3.1 “with+名词”短语 题名中常使用名词作形容词,例如“放射性物质运输”(radioactive material transport)等。但在有些情况下, 汉语中是以名词作形容词的, 翻译成英语时, 用对应的名词作形容词就不适合。例如, 当名词用作形容词来修饰另一个名词时, 如果前者是后者所具有的一部分, 或者是后者所具有的性质、特点时, 在英语中需用前置词“with+名词(前者)”组成的前置词短语作形容词放在所要修饰的名词之后。
例如[12]:
(1) “具中国特色的新型机器”应译为“New types of machines with the Chinese characteristics”, 而不用“Chinese characteristics machines” 。
(2) “异形截面工作轮” 应译为“rolling wheel with noncircular section” (或“rolling wheel with special shaped section”), 而不能译成“noncircular section rolling wheel”.应注意观察、比较和使用题名中的介词。 2.3.2 “of”, “for”和“in”的比较使用 在题名中, 常常会遇到“××的××”, 此处汉语的“的”在英语有两个前置词相对应, 即“of”和“for” 。其中“of”主要表示所有关系, “for”主要表示目的、(方法的)用途。
例如[12, 15]:
(1)A design method of sliding mode robust controller with feed forward compensator is presented(提出了一种具有前馈补偿的滑模鲁棒控制器设计方法)。句中的设计方法是用于设计滑模鲁棒控制器的, 所以要用表示用途的 “for” , 而不是 “of” 。
(2)Anesthetic management of carotid surgery. 其中的of应为for.
(3)Linear programming method of optimization of systems of partial differential equation. 应改为Linear programming method for optimization of partial differential equation systems. 第一个of改为for, 并去掉第三个of.
(4)对于题名“空气中14C取样器”, 作者的意思是“采集空气中14C的取样器”, 故应该译成“A Sampler for 14C in Air”, 而不能译为“14C Sampler in Air”(在空气中的14C取样器)。
2.4 系列题名问题 系列题名(series title)是指主题名一样, 但文章序号和副题名不一样的系列论文的题名(如 Studies on Bacteria. IV. Cell Wall of Staphylococcus aureus)。现在多认为不宜采用系列题名形式[1, 17], 一是因为主题名重复, 并且系列论文的内容重复部分也较多(如引言), 从而不够简明;二是因为读者仅阅读其中某一篇论文难以了解研究工作的全貌;其三是如果系列文章的一部分不被同一刊物接受发表, 则有失连贯性, 影响读者阅读。 对于读者来说, 每篇论文都应展示相对独立的研究成果。因此作者应尽可能将系列成果的文章独立成文, 分别发表。 2.5 题名中单词的大小写 题名中字母主要有全大写、首字母大写、每个实词首字母大写等三种形式。作者应遵循相应期刊的习惯.对于专有名词首字母、首字母缩略词、德语名词首字母、句点(.)后任何单词的首字母等在任何情况下均应大写[18, 19]。
6-14
5.标题写作中常用词(组)和表达方式 1) 用…(方法/手段)对…进行研究 / 分析 / 观察 / 评价: study (analysis / observation / evaluation / assessment) of (on) … (by) using (by 方法 / with工具)… e.g. In vivo study of pituitary enlargement in normal pregnancy using magnetic resonance imaging 3)
2) A对B的作用: effect of A on B e.g. Immunomodulatory effect of alkaloid sinomenine in the mouse acute graft versus host disease (aGVHD) model
3) A与B的相关性(关系): correlation (relation / relationship) between A and B, there be correlation of A with B and C, there be A (be) correlated with B 常用修饰词: positively (正) / negatively (负) / significantly (明显) / insignificantly (不明显) / strongly (很大) / little (很小) e.g. Positive correlation of CD44v6 expression with invasion and metastasis of human gastric cancer
4) 用…治疗… use of … in the treatment of ….(病) in… (生物) e.g. Use of sulphamethizole in the treatment of urinary tract infection in the elderly 9)
5) A 是B A as B e.g. Thyroid cancer as a late consequence of head-neck irradiation
6-15 图片
6-16 图片
7.举例
7-1 Development of a Testing System (X,不好)n An New Test Sheet Generating Method (X) A Novel Approach to Composing Testn sheets for Multiple Assessment Criteria in Building Testing Systems (O,好) Development of A Testing System to meet Multiple Assessment Requirementsn (O)
7-2 从我自己的论文题目中选几个分析一下,看看怎样的题目是好的,怎么的不好。 A study of the structural series in the Tl-Ca-Ba-Cu-O superconducting system, W. Zhou, A. Porch, I. B. M. van Damme, D. A. Jefferson, W. Y. Liang, P. P. Edwards, J. Solid State Chem. 88, 193-200 (1990). A study of the是多余的。 Formation mechanism of H2Ti3O7 nanotubes, 题目简洁明快,突出形成机理。 Surface structural chemistry of high Tc superconductors by HREM, W. Zhou, W. Y. Liang, D. A. Jefferson, Physica C 235-240, 795-6 (1994). 该题目没有突出哪一种的超导体。 Ordering of ruthenium cluster carbonyls in mesoporous silica, W. Zhou, J. M. Thomas, D. S. Shephard, B. F. G. Johnson, D. Ozkaya, T. Maschmeyer, R. G. Bell, Q. Ge, Science, 280, 705-8 (1998). 题目简洁明快,突出Ru的有序排列。 Direct preparation of nanoporous carbon by nanocasting, B. H. Han, W. Zhou, and A. Sayari., J. Am. Chem. Soc., 125, 3444-5 (2003) 题目简洁明快,突出直接法合成。 Synthesis, structure solution, characterization and catalytic properties of TNU-10: a high-silica zeolite with the STI topology, S. B. Hong, E. G. Lear, P. A. Wright, W. Zhou, P. A. Cox, C. H. Shin, J. H. Park and I. S. Nam, J. Am. Chem. Soc., 126, 5817-26 (2004). 题目太长。可以改成:Structure and catalytic properties of new zeolite TNU-10
7-3 另一种是结论性文题(declarative title),也就是将研究的结论作为文题。 一般不用结论性问题,下面具体介绍描述性文题的写作方法。 首先,让我们比较两组文题: 第一组: (1)Oral immunization of mice with at tenuated Salmonnella typhi murium expressing Helicobacterpylori urease B subunit (2)Multivariate analysis by Cox Proportional Hazards Model on prognoses of patients with bile duct carcinoma after resection 第二组: (1)Establishment, safety and efficiency of attenuated Salmonnella typhi murium expressing Helicobacterpylori urease B subunit as an oral vaccine in mice (2)Influence of various clinicopathologic factors on the survival of patients with bile duct carcinoma after curative resection: a multivariate analysis 这两个文题都是描述性的。通过比较,我们不难发现,对于同一篇论文,第二组文题更加清楚。比如对文题①在第一组中表达,我们只是了解到在研究中,对小鼠进行了口服方法的免疫,但为什么要这样做,是对小鼠还是对疫苗进行研究呢?我们并不十分清楚。而该文题在第二组中,我们则完全明了,该研究是以小鼠为对象考察某种口服疫苗的安全性和有效性。那么对这个领域感兴趣的读者就可以继续阅读论文,其他的读者也不会在这篇论文上浪费更多的时间了。对于文题②,也存在同样的问题,也许只有专家才能“猜到”论文的大致内容吧! 其实,将文题写得清楚并不是一件很困难的事。在这方面,英语论文写作专家已为我们提供了很好的建议: (1)如果研究中既有自变量X(independent variables)——即实验中加以选择控制的因素,如第二组文题②的“clinicopathologic factors”;也有因变量(Y)———相当于检测指标,如②文题中的“the survival of patients”;标准的文题格式为“Effect of X on Y in Z(Z为研究对象)”。例如:在文题“Effect of β- endorphin on breathing movements in fetal sheep”中,“β- endorphin”为自变量X,“breathing movements”为因变量Y,“fetal sheep”为研究对象Z。 (2)在某些研究中,只有因变量Y,可以写成Y in Z。例如文题①中,“)Establishment, safety and efficiency”为因变量,研究对象变为“the attenuated Salmonnella typhi murium expressing Helicobacterpylori urease B subunit as an oral vaccine in micet”。再如“Blood supply of the caudal mediastinal lymph node in sheep”为因变量,“the caudal mediastinal lymph node in sheep”为研究对象。 (3)在方法学的研究中,应当先叙述所用的方法,然后阐明该方法的目的,如“Detection of specific antibodies in saliva for non-invasive immunodiagnosis of Schistosomiasis japonica in rabbits” 在这几种情况下的文题写作中,还体现了如下几条共同的原则: (1)重要内容前置的原则。像effect, detection, establishment等词所引导的短语都是研究的中心内容。 (2)研究对象明确的原则。在这里需要注意的是,实验动物或细胞等是包括在研究对象里的,应当交待清楚,不能省略。如果研究对象来自于人体,则可以省略不提。但如果是来自某一特殊的人群,如某个地理环境里的,或某种患病群体等,则应注明human或patient等词。 (3)研究方法随意的原则。事实上,研究方法也是反映研究内容的一个重要方面,但由于文题字数的限制,以及研究方法与其他指标相比重要性略小一些的原因,在文题写作时,研究方法可写可不写,应视情况而定。假如列出的话,也不应当放在开头,而应置于文题中间或末尾(如文题②)。在临床或流行病学研究中,以注明研究方法为佳,如“Immunogenicity and safety of a new inactivated hepatitis A vaccine in young adults: a comparative study ” 。 以上所谈到的描述性文题基本上都是短语,而结论性文题则有短语和句子两种形式。一般来讲,它也遵循以上3条共同的原则,只是由于它介绍的是研究的结论,因而这时所提到的“重要内容”与描述性文题有所不同,多是一些表明研究结论的词或词组,如“Inhibitive effects of glucose and free fatty acids on proliferation of human vascular endothelial cells in vitro”,其他常见的起始词还有protection of …, reduced … ,alteration …, increase in …, decline of …等。 以句子作为结论性文题的如:“Zinc is a potent heat shock protein inducer dueing liver cold preservation in rats”。与短语式的文题(A potent heat shock protein induce of Zinc during liver cold preservation in rats)相比,它的语气更强烈,可以给读者留下更加深刻的印象——Zeiger教授认为这是由于动词比名词和形容词更加有表现力的缘故。但不少杂志限制句子文题的使用,可能是因为它有时语气过于强烈会给人比较武断的印象,所以在使用时应当谨慎。
7-4 • The title should be centered at the top of page 1 (DO NOT use a title page - it is a waste of paper for our purposes); the title is NOT underlined or italicized. • the authors' names (PI or primary author first) and institutional affiliation are double-spaced from and centered below the title. When more then two authors, the names are separated by commas except for the last which is separated from the previous name by the word "and". For example: Ducks Over-Winter in Colorado Barley Fields in Response to Increased Daily Mean Temperature
Ima Mallard, Ura Drake, and Woodruff Ducque Department of Wildlife Biology, University of Colorado - Boulder a poor title would be: Mouse Behavior Why? It is very general, and could be referring to any of a number of mouse behaviors. A better title would be: The Effects of Estrogen on the Nose-Twitch Courtship Behavior in Mice Why? Because the key words identify a specific behavior, a modifying agent, and the experimental organism. If possible, give the key result of the study in the title, as seen in the first example. Similarly, the above title could be restate
7-5 用动词、句子n 动词 Heterologous activation of proteinn kinase C stimulates phosphorylation of d-opioid receptor at serine 344 and this results in beta-arrestin- and clathrin-mediated receptor internalization. J Biol Chem Hippocampal long-term potentiation is reduced by chronic opiaten treatment and can be restored by re-exposure to opiates. J. Neurosci. Anti-HIV agent trichosanthin enhances the capabilities of chemokines ton stimulate chemotaxis and G protein activation and this is mediated through interaction of trichosanthin and chemokine receptor. J Exp Med Inhibitionn of CamK II in rat hippocampus attenuates morphine tolerance and dependence. Mol Pharmacol.
Carboxyl terminus of delta opioid receptor is required forn agonist-dependent receptor phosphorylation. Biochem Biophys Res Commun
N-methyl-D-aspartate attenuates opioid receptor-mediated G proteinn activation and this process involves protein kinase C. Mol Pharmacol.
词组 Identification of G protein-coupled receptor kinase 2n phosphorylation sites responsible for agonist-stimulated delta-opioid receptor phosphorylation. Mol Pharmacol Identification of a human brain-specificn isoform of mammalian STE20-like kinase 3 that is regulated by cAMP-dependent protein kinase. J Biol Chem Selective interference of b-arrestin 1 with kn and d but not m opioid receptor/G protein coupling. J Biol Chem. Retardation of pain development: a case of recovery from congenitaln insensitivity to pain. Acta Anaesthesiol Scand 类似的研究 Differentialn regulation of beta-arrestin 1 and beta-arrestin 2 gene expression in rat brain by morphine. Neuroscience
Acute and chronic morphine treatments andn morphine withdrawal differentially regulate GRK2 and GRK5 gene expression in rat brain. Neuropharmacology Functional expression, activation andn desensitization of opioid receptor-like receptor ORL1 in neuroblastoma x glioma NG108-15 hybrid cells. FEBS Lett
Endogenous opioid receptor-liken receptor in human neuroblastoma SK-N-SH cells: activation of inhibitory G-protein and homologous desensitization. Neuroreport 不太好的 Mechanisticn studies of the translational elongation cycle in mammalian mitochondria. Biochim Biophys Acta
Molecular characterization and functional expression ofn opioid receptor-like receptor. Cell Res.
Identification andn characterization of large, complex forms of chloroplast translational initiation factor 2 from Euglena gracilis. J Biol Chem
Immunologicaln characterization of the complex forms of chloroplast translational initiation factor 2 from Euglena gracilis J Biol Chem Identification andn characterization of large, complex forms of chloroplast translational initiation factor 2 from Euglena gracilis. J Biol Chem
Immunologicaln characterization of the complex forms of chloroplast translational initiation factor 2 from Euglena gracilis J Biol Chem
Problem 1: 结构 Structural BiPAP通气治疗CABG术后呼吸功能不全患者的护理l Original:Postoperative Care of Patients underwent CABG Operation with Respiratory Failure Ventilated Using the BiPAP Mode?? Revised:Postoperative nursing care of CABG patients who were on BiPAP mechanical ventilation for respiratory dysfunction?? Problem 2: 不表意 Nonsensical 肝脏良性肿瘤的诊断与治疗l Diagnosis and treatment of hepatic benign tumors CABG 术后病人的护理体会l Nursing experience with postoperative CABG patients Problem 3: 中英文内容不符 Chinese-English Inconsistency 中子辐射对BALB/C小鼠脂类代谢影响的实验研究?l Original: The experimental study of lipid metabolism disorders caused by 2.5 Gy neutron irradiation Revised: Influence of 2.5 Gy neutron irradiation on lipid metabolism: an experimental study in BALB/C mice 关于军事应激应用性研究的几点思考l Original: Thinking on application of military stress in China Suggested: Some problems in applied research of military stress in China Problem 4: 不简练 not concise 辅酶A口服剂对大鼠高脂血症及胰岛素抵抗的作用l Original: Amelioration of hyperlipidemia and insulin resistance by administration of coenzyme A oral preparation in rats (15 words) Revised: Oral coenzyme A ameliorates hyperlipidemia and insulin resistance in rats (10 words) Problem 5: 不便检索 Not Indexical 因青霉胺治疗引起的致命肾性脉管炎和轻度肾小球肾炎两例临床报告l Original: A clinical report of two cases of fatal renal vascutitis and minimal glomerulonephritis caused by the treatment of penicillamine Revised: Penicillamine induced fatal renal vascutitis and mild glomerulo-nephritis: A report of 2 clinical cases 副标题Sub-titles: 1. 出现病例数时 对急症室连续170例腹痛病例的回顾性研究l Original: A retrospective study on 170 consecutive cases of abdominal pain in the emergency room Revised: Abdominal pain in the emergency room: Retrospective study of 170 consecutive cases 2. 出现研究性质/方法时 用磁共振成象术对正常怀孕期间垂体增大进行活体内研究l Pituitary gland growth during normal pregnancy: An in vivo study using magnetic resonance imaging 3. 出现并列结构时 军队卫生防疫工作中出现的问题、原因与对策的初探l Original: A preliminary study on the problems, causes and countermeasures in health and epidemic prevention work of CPLA Revised: Military health and epidemic prevention: Problems, causes and countermeasures 4. 出现解释性用词时 一例系统性红斑狼疮出现胰腺炎病例报告及文献综述l Original: A case report of SLE appearing pancreatitis and review of literatures Revised: Pancreatitis in systemic lupus erythematosus (SLE): A case report and review of the literature 5. 提问或选择时 听诊器是潜在的医院感染源吗?l Original: Is stethoscope a potential source of nosocomial infection? Revised: Stethoscope: a potential source of nosocomial infection? Good examples 冠状动脉造影发现矮个男性比高个男性的冠心病发病率高且严重l Higher prevalence and greater severity of coronary disease in short versus tall men referred for coronary arteriography 对不稳定心绞痛的临床、血管造影和心肌闪烁造影观察l Unstable angina pectoris: Clinical, angiographic and myocadial scintigraphic observations 静脉输注高氧液体对全麻术后低氧血症的预防作用(二军大学报)l Preventive effects of intravenous hyperoxic solution on hypoxemia after general anesthesia 氨基丁酸抑制大鼠海马脑片可溶性淀粉样前体蛋白的释放(二军大学报)l GABA inhibits release of soluble amyloid precursor protein from rat hippocampal brain slices Evidence of airborne transmission of the severe acute respiratoryl syndrome virus in Hong Kong (新英格兰) Meteorological factors influencing thel transmission of the severe acute respiratory syndrome in the mainland of China (JAMA*)
7-6 Unacceptable An Investigation of hormones secretion and weight in rats Fat rats: Are their hormones different? • Acceptable Relationship of luteinizing hormone to obesity in the Zuker rat • Unacceptable The effects of hormones on mouse behavior • Acceptable Estrogen stimulates intensity of nose-twitch courtship behavior in mice • Unacceptable The effects of CCR on the growth and development of tobacco • Acceptable Cinnamoyl-CoA reductase affects the growth and development of tobacco
7-7 举例: 脱落酸与植物细胞的抗氧化防护 植物细胞中脱落酸的抗氧化防护作用 CHS基因起源初探及其在被子植物中的进化分析 查耳酮合成酶基因与被子植物的进化关系 华南云食传粉生态学 华南云食(Laesalpinia crista L.)花结构与传粉木蜂 的互动适应 好例子 WAF1, a potential mediator of p53 tumor suppression Traffic signals for lymphocyte re-circulation and leukocyte emigration: the multi-step paradigm Processing of X-ray diffraction data collected in oscillation mode Positional cloning of the mouse obese gene and its human homolog p21 Cdk-interacting protein Cip1 is a potent inhibitor of G1 cyclin-dependent kinase
7-8 示例: 1)视网膜小血管变化是冠状动脉疾病的一个指标 Original: Retinal arteriolar changes are an indicator of coronary artery disease 问题:标题中应尽量避免使用活用动词 (active verb), 即谓语动词,一般采用名词短语型结构。 Revised: Retinal arteriolar changes as an indicator of coronary artery disease 2) 用大剂量氨甲喋呤治疗急性淋巴细胞白血病的初步体会 Original: Preliminary experience in using high dose of methotrexate to treat ALL 问题:(1) 应尽量避免使用"初步体会","初步研究","初步经验"之类没有实际意义的词; (2) 除了像AIDS, DNA等已通用的缩略语外,标题中应尽量避免使用缩略语,如ALL应写全称;(3)尽量避免使用动词 Revised: High dose methotrexate therapy in acute lymphocytic leukemia 或:Use of high dose methotrexate in (the) treatment of acute lymphocytic leukemia 3) 关于饮食中钾含量与血压关系的研究 Original: A research of the relationship between the content of potassium in diet and blood pressure 问题:(1)具体的研究一般用study表述 (research一般作不可数名词处理,如much research has been done on…);标题中如果"研究"一词前没有限定词,一般都省略,比较:A prospective clinical study of isoniazid-refampicin-pyrazinamide-induced liver injury in an area endemic for hepatitis;(2)表述过于繁琐 Revised: Dietary potassium and blood pressure
7-9 为了满足标题写作的上述,有时对较长标题可采用副标题(subtitle)处理,如出现: 1)病例数时,如:对急症室连续170例腹痛病例的回顾性研究 Original: A retrospective study on 170 consecutive cases of abdominal pain in the emergency room 问题:关键词不突出 Revised: Abdominal pain in the emergency room: Retrospective study of 170 consecutive cases 2) 研究性质/方法时,如:用磁共振成象术对正常怀孕期间垂体增大进行活体内研究 Original: Use MRI to conduct an in vivo study on the enlargement of the pituitary gland during normal pregnancy 问题:(1)关键词不突出;(2)过多使用了动词 Revised: Pituitary gland growth during normal pregnancy: An in vivo study using magnetic resonance imaging 3) 并列结构时,如:军队卫生防疫工作中出现的问题、原因与对策的初探 Original: A preliminary study on the problems, causes and countermeasures in health and epidemic prevention work of CPLA 问题:(1)"初探"是多余的;(2)外国人知道CPLA吗?(3)主题不够突出 Revised: Military health and epidemic prevention: Problems, causes and countermeasures 4) 解释性用词时,如:一例系统性红斑狼疮出现胰腺炎病例报告及文献综述 Original: A case report of SLE appearing pancreatitis and review of literatures 问题:(1)"appear"为不及物动词,不能跟宾语;(2)SLE应使用全称; (3)关键词不够突出;(4)literature一般为不可数名词 Revised: Pancreatitis in systemic lupus erythematosus (SLE): A case report and review of the literature 5) 提问或选择时,如:听诊器是潜在的医院感染源吗? Original: Is stethoscope a potential source of nosocomial infection? Revised: Stethoscope: a potential source of nosocomial infection?
7-10 兹举数例如下(望请有关作者鉴谅!此处仅为共同探讨,旨在提请人们对论文标题务必给予注意):①《以安定为主治疗新生儿破伤风的疗效观察》,其定语部分未尝不可理解为“治疗新生儿破伤风主要是使其安定”;原文的定安乃指药名,但表示的方法不够明确,与普通名词容易相混淆的药名应加定语或引号。②《中西医HOAP方案治疗急性非淋巴细胞性白血病51例分析》,主语“中西医HOAP方案”语意不明;HOAP是四个西药名的首字母编写,其前冠以“中西医”三字便令人费思而难解,犯了概念不明确的毛病。③《辽宁由岩毛孩临床探讨(先天性毛发过多症)》,括号内部分通常是用来补充说明其前的词或语意的不足,亦可作为注解或同位语等使用,因此这个标题在逻辑组合上有错误,其括号部分是对“毛孩”一词的补充,也可看成是它的注释或同位语,所以应该放在“临床探讨”之前。④《房水动力学研究第一部分:用房水荧光素浓度曲线测定观察β受体阻断剂(心得安)静脉注入后家兔的降压机制》,这一标题竟然使用了将近50个字,实在太长,读到末尾时前面的可能已被忘记,因此效果不好;用字太多也容易造成语法上的毛病,本题即其一例。⑤《急性早幼粒细胞性白血病朋例分析及三尖杉的疗效观察》,其中的“三尖杉”一词严重失真,此乃一植物名称,也是同类植物的一个“属名”,——Cephalotaxus;原文中作为药物使用的是“三尖杉酯碱”(harringtonine),仅为前者所含有的一种成分,有如松树与松脂的关系,两者是两个完全不同的概念,在一篇科学研究论文中——特别是论文的标题中——不应出现这样的错误。⑥《中西医结合治疗肝硬化》,此作为一部巨著的书名尚且可以,作为一篇论文的标题未免过于笼统,标题所表达的范围大大超出了文章的实际内容,因此给人以头重脚轻之感;如果将标题范围缩小到与文章内容相适应的程度,就会显得更加贴切和真实。另外,还有一些标题不够“干净利索”,左一个圆括弧、右一个破折号。生怕说不清楚;其实,有些注解性成分完全可以放到正文中去,不一定非得挤在标题里。
7-11 3 实例分析 根据科学引文索引(SCI)统计[20], 1993 ~ 2002年所发表的论文在同期被引超过3000次的论文共有12篇, 下面试简要分析其中部分论文的题名。 Thompson J D, et al l. CLUSTAL-W: improving the sensitivity of progressive multiple sequence alignment through sequence weighting, position-specific gap penalties and weight matrix choice(CLUSTAL-W¾通过序列加权、位点特异性空位罚分和加权矩阵选择来提高渐进的多序列对比的灵敏度)Nucleic Acid Research, 1994, 22(22): 4673-4680 被引9081次。作者用20个词(计163个字符)准确地表达了论文的多层意思:以最重要的词CLUSTAL-W(在摘要中可知其为a new program)作为题名的开头, 紧接着在冒号后解释CLUSTAL-W的目的是improving the sensitivity of progressive multiple sequence alignment, 达到该目的的手段是through sequence weighting, position-specific gap penalties and weight matrix choice。该题名重点突出、准确清楚, 但似欠简洁。 Altschul S F, et al. Gapped BLAST and PSI-BLAST:A new generation of protein database search programs(空位BLAST(碱基局部对准检索)和特殊位置重复BLAST:新一代蛋白质数据库检索工具)。 Nucleic Acid Research, 1997, 25(17): 3389-3402 被引7553次。作者采用主、副题名相结合的方式较醒目地给出了论文的主题:基于Position-Specific Iterated (PSI) 的gapped BLAST program, 并在冒号后进一步说明PSI-BLAST是新一代的protein database search programs。 Otwinowski Z. Processing of X-ray diffraction data collected in oscillation mode (震荡模式中X射线衍射数据的分析方法). Methods in Enzymology, 1997, 276: 307-326 被引4836次。该题名堪称准确、简洁、清楚的典范, 即用7个实词和2个虚词清晰地说明了论文的研究主题内容为“Processing”, 对象是“X-ray diffraction data collected in oscillation mode” 。 Berridge M J. Inositol Trisphosphate and calcium signaling (三磷酸肌醇和钙信号表达). Nature, 1993, 361(6410): 315-325 被引4377次。作者用5个词简洁、清楚地表达了论文的主题:Inositol Trisphosphate与calcium signaling.需注意的是, 作者使用signal的分词形式(signaling)较准确地表述了`论文内容:Inositol trisphosphate is a second messenger that controls many cellular processes by generating internal calcium signals(该文摘要的首句)。 Eldeiry W S, et al. WAF1, a potential mediator of p53 tumor suppression (WAF1: p53肿瘤抑制作用的一个可能介导因子). Cell, 1993, 75(4): 817-825 被引4173次。作者采用主副题名相结合的方式在题名的开头给出了论文最重要的主题词:WAF1, 并在副题名中解释了论文的内容:WAF1 is a potential mediator of P53 tumor suppression。 该文的眉题为“WAF1 as a mediator of p53 function”, 用“function”代替“tumor suppression”, 简洁且切题。 Springer T A. Traffic signals for lymphocyte recirculation and leukocyte emigration: the multistep paradigm (淋巴细胞再循环和白细胞迁移中的路径信号-多步骤范例). Cell, 1994, 76(2): 301-314 被引3299次。作者采用主、副题名形式, 主题名(Traffic signals for lymphocyte recirculation and leukocyte emigration)为论文的主题, 副题名(The multistep paradigm)起补充说明作用, 从简洁角度看, 其中的副题名似可省略, 但这种形式的副题名可起到醒目的作用. 该文的眉题为“Traffic signals for leukocyte circulation”, 表达简洁、清楚 Harper J W, et al. The p21 Cdk-interacting protein Cip1 is a potent inhibitor of G1 cyclin-dependent kinases (p21 Cdk作用蛋白(又称Cip1)是G1细胞周期依赖性蛋白激酶的强抑制剂). Cell, 1993, 75(4): 805-816 被引3247次.这种题名是Day[1]所反对的“说明性句子(assertive-sentence title)”, 但也有编辑[8]认为这是“信息型题名(informative title)”。如果将其中的“is”改为“as”, 就不如原题名显得有力, 这种选择由作者和期刊的编辑来决定。 该文的眉题为“Cip1 is an inhibitor of G1 cyclin-dependent kinases”, 以简单陈述句的形式直接地表达了作者的结论。 Harris N L, et al. A revised European-American classification of lymphoid neoplasms: a proposal from the International Lymphoma Study Ggroup (改进的欧美淋巴瘤分类法:国际淋巴瘤研究小组的建议). Blood, 1994, 84(5): 1361-1392 被引3006次。作者采用主、副题名形式, 主题名(A revised European-American classification of lymphoid neoplasms)为论文的主题, 副题名(A proposal from the international lymphoma study-group)起补充说明作用。从简洁角度看, 其中的副题名似可省略, 但这种形式的副题名可起到补充说明的作用。 该文的眉题为“Consensus lymphoma classification”, 用三个词准确、简洁地反映了论文的主题内容。
8.标题页8-1 Title Page 1. Purpose: to introduce the article into the journal’s publication system 2. Title a. Introduces the article into the scientific literature b. Most important part of the article: the part most often read and often the only part read c. Keep precise and brief (85-character limit is typical) d. Must stand alone: no abbreviations e. Indicate whether subjects were animals (for clinical journals) f. Avoid: - declarative or "headline" titles - "Our Experience" titles - asking rhetorical questions in titles g. Start with: "Effect of [explanatory variable(s)] on [response variable] under [conditions]" and modify as necessary. Consider including the population studied and the research design. 3. Authors Authorship: “Authorship credit should be based only on 1) substantial contributions to conception and design, or acquisition of data, or analysis and interpretation of data; 2) drafting the article or revising it critically for important intellectual content; and 3) final approval of the version to be published. Conditions 1, 2, and 3 must all be met. Acquisition of funding, the collection of data, or general supervision of the research group, by themselves, do not justify authorship.”
See also: http://www.icmje.org/sponsor.htm and http://www.councilofscienceeditors.org/services_ATFWhitePaper.shtml
8-2
a. List authors in order of greatest contribution to the work, from most to least b. List full name, highest degree, and institutional affiliation of each author c. Listing more than 5 authors may require an explanation d. Give full address, phone number, fax number, and e-mail address of corresponding author e. Admonition against gratuitous authorship 4. Identify any financial sponsors of the study 5. List previous presentations of results (oral presentations, poster sessions, abstracts, or publication on preprint servers) 6. Provide a "running head" (an abbreviated title of about 40 characters)
8-3 Title Page Title—Include animal species. Use no¡ abbreviations. Limit: 120 characters. Short Title—is an abbreviated¡ version of the title, which will appear at the top of every page. Limit: 45 characters. Authors and full location of department and¡ institution. Grant Support—List grant support and other assistance.¡ Abbreviations—List alphabetically abbreviations not mentioned in the¡ Style Guide, which follows the Instructions to Authors. Correspondence.¡Keywords: Include three to five words or short phrases, relevant to the article, that do not appear in the title or running head
8-4 TITLE PAGEl Article titlelEnhancement of fractionated bone marrow transplantation on hematopoietic cell homing in a mice allogeneic model1 Yingsong Xiang1, Suping Sun1, Jianming Cai1, Mingfeng Xiang2, Gusheng Tang1 and Xuetao Cao3 1 Department of Radiation & Nuclear Medicine, Second Military Medical University, 800 Xiangyin Road, Shanghai 200433, P.R.China. 2 Department of Surgery, Second Affiliated Hospital, Jiangxi Medical University, Nanchang 331400, P. R. China. 3 Department of Immunology, Second Military Medical University, 800 Xiangyin Road, Shanghai 200433, P.R.China. Keywords: hematopoietic stem cells, apoptosis, transplantation,l stem cell homing. Running Head: Bone marrow transplantationl Wordl Count: Abstract: 218; Text: 3279 Address for Correspondence: Yingsongl Xiang, Department of Radiation Medicine, Second Military Medical University, 800 Xiangyin Road, Shanghai 200433 P.R. China. Tel: (+86 21) 25070357, FAX: (+86 21) 2507 0356. E-mail: lh6549@sh163.net Footnotesl1 Supported by grants from the National Natural Science Foundation of China (39600077 and 39770329) and the National High Biotechnology Foundation of China (Z200103). AbbreviationslAllo-, allogeneic; BM, bone marrow; BMC, bone marrow cells; BMT, bone marrow transplantation; CFC, colony forming cells; CFU, colony forming units; Fr-BMT, fractionated bone marrow transplantation; HSC, hematopoietic stem cells; Syn-, syngeneic; UCB, umbilical cord blood.
8-5 2.标题页 根据URMSBJ要求,论文标题及有关著录内容应单独双行打印,称为"标题页"(Title page),其内容包括: 1)标题(the title of the article); 2)所有作者的姓名及其最高学位、所属单位(the name by which each author is known, with his or her highest academic degree(s) and institutional affiliation); 3)研究工作的归属部门或单位名称(the name of the department(s) and institution(s) to which the work should be attributed); 4)弃权者(若有)(disclaimers, if any); 5)负责通讯和校稿作者的姓名能够和详细地址(the name and address of the author responsible for correspondence and proof about the manuscript); 6)申请副本联系人姓名和地址(the name and address of the author to whom requests for reprints should be addressed); 7)资助、设备、药品来源(sources of support in the form of grants, equipment, drugs, or all of these); 8)不超过40个字母(包括间隔)的页眉标题(a short running head of no more than 40 letters and spaces at the foot of the title page); 3.著录部分写法示例 1) 标题: Use of steroid in the treatment of clinical septic shock Unstable angina pectoris: Clinical, angiographic and myocadial scintigrapgic observations 2) 姓名: 标准式:Yang Jianguo, Guo Xiao'an *, Ouyang Kunpeng, and Lin Li 变式:YANG Jianguo;OUYANG Kunpeng; Yang, Jianguo, Jiangguo Yang 3) 单位:(From)Microbiology Department of Second Military Medical University, Shanghai 4) 地址:800 Xiang Yin Road, Shanghai 200433, P. R. China ** 8) 9) 5) 副本联系:Address reprint requests to: Cai Guangwen, Microbiology of Second Military Medical University, 800 Xiang Yin Road, Shanghai 200433, P. R. ChinaY 10) 11) 6) 资助:Supported / funded / granted / sponsored by the National Natural Science Foundation (标书号、合同号等)// A projected funded by the National "863" Program 12) 7) 页眉标题:angina pectoris [原标题Unstable angina pectoris: Clinical, angiographic and myocadial scintigrapgic observations]
9.作者
9-1图片
9-2图片
|